標題:

有關學習語言(不英翻中線上翻譯出國)

發問:

有關學習語言但卻不出國 能不能跟母語者一樣的程度 這才是學習語言的真義吧? 自己在自己的家中苦學 有沒有辦法達到可以直接將外文翻譯說出來 那種及時的口譯 這樣的專業才叫做專業吧? 真的一定要出國嗎? 雖然說本來就是要出國用的 但是學習方面呢?

最佳解答:

有關學習語言但卻不出國 能不能跟母語者一樣的程度 這才是學習語言的真義吧? 在下在美國已經旅居十年 得過社區大學的文學獎 也在白人公司上班過 但是我還是沒有母語者的程度 我看DVD 還是會有聽不懂的時候 自己在自己的家中苦學 有沒有辦法達到可以直接將外文翻譯說出來 那種及時的口譯 這樣的專業才叫做專業吧? 如果你學過語言學 科學家已經證實翻譯絕對都有錯誤 學習英文 就是需要讓你的頭腦習慣英文 很多東西我都會用英文說 但是我不太會翻譯成中文 真的一定要出國嗎? 有錢就出國 沒錢就要看情況 雖然說本來就是要出國用的 但是學習方面呢? 有一種很刺激的方式 你可以想辦法混到台北的白人圈裡面 如果能有交往的對象 對初學者來說 是很恐怖 也很有效的經驗

其他解答:英文翻譯日文

逛逛Mike老師網誌 也許對您有幫助http://www.wretch.cc/blog/Mikeliu|||||我是在英美補習的,大概整理一下我上課抄的筆記與心得,提供妳參考 如何訓練自己閱讀測驗看快一點? 多練習,速度自然會增加,如果很緊張,一直問怎麼看快一點,不能專心窮著急,反而浪費時間。要看快一點,有一個訣竅就是先看出這篇文章的目的是什麼,心裡先有個底,比如說:如果是一封顧客寫來陳贊民數學補習班的抱怨信函,我已經猜到顧客會談到何時買的產品,有什麼不滿,這樣再來讀內文,就不會沒有方向感,也會加快閱讀的速度。如果是廣告,那一定在賣些什麼產品,有何特色,價格如何,心裡會有預期要看到什麼內容,有了大方向,閱讀不會像在黑暗中一個字一個字前進,這是很慢的。以前沒有養成這種看大方向的能力,閱讀像在地上爬格子,有了方向,像坐飛機,先鳥瞰全景後再前進,快多了;一定要先找出大方向再讀。 沒有補習我也不知道準備考試原本是有訣竅的,現在我考了800多分,全民英檢也通過了中高級,比還沒有補習時多了將近300分,找對補習班也很重要 補習前還有去別家比較過,有些補習班規模小小的開價58000,還有10幾萬的,相對英美學費每個月3000多,而且全省有12家連鎖直營的分校,又有自己出書比較讓人放心,另外他們也有免費看新聞學英文的網站,很有幫助喔 偶也會讀BBC 偶也會看CNNB87B9E75CF9D0E65
arrow
arrow

    jookqjony3w8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()